Вяч. Вс. Иванов
|
Около 30 лет назад Ю.В. Кнорозов, с которым мы подробно обсуждали предложенную им интерпретацию языка протоиндийских надписей как дравидийского, обратил мое внимание на печать протоиндийского типа из Ура (U.7683), на которой есть клинописная надпись (см. воспроизведение: Parpola 1992, 131, fig.8.3, cм. рис.1). Предложив мне написать о ней статью для очередного выпуска издававшегося им сборника “Proto-Indica”, он передал мне свой краткий конспект, суммировавший результаты предыдущих попыток чтения надписи ( в том числе и точку зрения на возможные аккадские соответствия шумерским логограммам ассириолога Л.А.Липина, с которым он обсуждал этот вопрос), а также свою переписку с И.Гельбом об этой надписи. Позднее на протяжении ряда лет (особенно интенсивно в 1990-е гг., когда появились и работы А.Парпола с соавторами по этой проблеме) я занимался возможным чтением текста. Публикуя результаты в сборнике к юбилею Г.М.Бонгарда-Левина, в круг научных интересов которого давно вошла протоиндийская культура, я хочу одновременно придать гласности и находящиеся в моем распоряжении неизданные архивные материалы Ю.В.Кнорозова и И.Гельба.
Для оценки предыдущего этапа исследований приведу конспект, составленный Кнорозовым примерно в 1970г.:
« Шумер.Ур. Печать □, стеатит
⇐ ⊞←?
►►▬?
Бык (без кормушки)
Гэдд.
Proceedings
of the British Academy , v. XVIII, 1933.
SAG DAB5-BA если
←
SAG KU-ŠI
если ◄▬
Грозный.
Über
die älteste etc. Praha, 1939, Archív Orientální, XII,
1941- 42, etc.
SAG KU-ŠI «князь области KU-ŠI »
См. критич.
зам. Jorge Quintana Vives.
Aportaciones a la Interpretación de la escritura proto-indica.
Madrid-Barcelona, 1946
Липин (не опубл.)
1. SAG
1) eţlu муж,
герой, господин (Deimel,
115/2)
2) aplu сын,
наследник
( - ‘’-, 115/9)
2-3.
если ← DAB5-BA kēnu (m) верный,
истинный, справедливый
(Brünnow, 10528)
если
◄▬ KU-ŠI hassu(m) мудрый
(- ‘’-, 10634)
4.
►►▬
HAL 1) petû привратник,
страж (Deimel, 2/4; Labat,
p.43)
2)
barû жрец,
предсказатель (-‘’-
2/17; -“”- )
Замечания Липина: форма всех знаков слегка округлая, необычная для Месопотамии (индийский резчик?). Начертание ►►▬ встречается с I
вавил. дин., ранее ►▬ ▬
►
Гельб (личные письма)
позитив: SAG KU-x
негатив: x- ku-bi, MU?-ku-bi, ŠEŠ-ku-bi»[1].
Точка зрения Гельба, приводимая в конце публикуемого конспекта, изложена в двух письмах Кнорозову. Первое из них, датированное 3 октября1969г., отпечатано на машинке на бланке Восточного Института Чикагского университета ( второе на таком же бланке написано от руки, почерк неразборчиый и на моей копии видно, как Кнорозов и к письму прилагал технику дешифровки):
“Dear
Prof. Knorozov,
Back
in Chicago for the beginning of the academic year, I have now find time to study
the seal N 1 in Gadd, Seals of Ancient Indian Style Found at Ur. Here are my
conclusions:
1)
Contrary to Gadd, p.5, I do
not see any reason to date the seal to the pre-Sargonic period from before 2500
B.C. Paleographically, the seal appears to be post-Sargonic, that is either Ur
III or beginning Old Babylonian.
2)
I do not know whether the
reproduction of the inscription on 1b is from a positive or a negative (from a
cast). If positive, then the reading SAG KU-X is indicated. However, by
reversing the the reproduction and reading it with a mirror we obtain a much
more satisfactory reading, namely X-
ku-bi! The sign X, partially obliterated at the beginning, may be read as MU?
or ŠEŠ ?, yielding the interpretation MU?-ku-bi
or ŠEŠ-ku-bi. The name, especially
in the later form, may be
Sumerian”.
На это письмо Кнорозов ответил 15.7.1970:
«Глубокоуважаемый профессор Гельб!
Рассмотрев материалы, относящиеся к шумерской надписи на печати протоиндийского типа, опубликованной Гаддом, я беру на себя смелость сделать несколько замечаний к комментариям, которые Вы мне любезно прислали.
Вы предлагаете читать надпись в зеркальном отражении. В пользу такой интерпретации можно привести следующие доводы.
На протоиндийких печатях /за единичными исключениями / животное повернуто головой влево от зрителя. Надпись идет слева направо. На оттисках /в зеркальном отражении/ животное повернуто, соответственно, головой вправо от зрителя, а надпись идет справа налево. У Гадда опубликована фотография оттискас печати, а не сама печать. Однако животное (короткорогий бык) повернуто головой влево от зрителя, как в зеркальных изображениях на печатях.
Создается впечатление, что резчик не стал вырезать зеркальное изображение, как полагается на печати, а вырезал прямое изображение. В этом случае шумерская надпись вырезана, конечно. тоже прямо, а не в зеркальном отражении. На фотографии Гадда, сделанной с оттиска, прямые изображение и надпись превратились в зеркальные. Если восстановить оригинал, как предлагаете Вы для надписи, то и изображение примет нормальный протоиндийский вид /головой вправо от зрителя/. Аналогичным образом на печати 18 /у Гэдда приведены фотографии и оригинала и оттиска/ вырезаны прямые, а не зеркальные, как полагается на печати, изображение и надпись /животное головой вправо, надпись спраева налево/. На других заведомо протоиндийских печатях дано зеркальное изображение и, соответственно, на оттисках животное головой вправо /Гэдд, 2, 5, 16, 17/.
Возможно, в обоих случаях резчик был неопытным, или имел дело с незнакомым материалом.
Под тремя шумерскими знаками находится не просто черта /которой никогда не бывает на протоиндийских печатях/, а, повидимому, четвертый знак, на что мне указал покойный Л.А.Липин/слева видны два клина/. Знак в таком начертании встречается, кажется только с 1 вавилонской династии /что подтверждает вашу датировку/ и, кажется, может читаться «сторож» или что-то в этом роде. Я был бы очень рад узнать Ваше мнение.
Пользуюсь сдучаем еще раз поблагодарить Вас за очень важные комментарии.»
17 сентября 1970г. Гельб отвечает Кнорозову, извиняясь за промедление, вызванное поездкой в Европу:
«In
connection with the seal impression, Gadd N 1 (=UE X N 654)
I do not see the fourth sign under the three cneiform signs. In fact I am
quite sure that this is nothing but a dividing line between the inscription and
the representation of the bull. In respect to left-right ar right-left
orientation I can say the following: 1) I know of several cases especially in
Old Babylonian of seals and seal impressiona
with the awry orientation of the signs; the correct reading depends on the
context, 2) I also know of cases in publications of seals and seal impressions
where a photograph is reproduced
wrongly from a negative so that its positive print appears reversed. Again the
correct reding depends on the context.
Thank
you for your and Rudin-Erman reprints of the “Scandinavian decipherment”, I
have no faith in it, both because their lack of
acquaintance with grammatology (or theory of writing in general) and with
the Dravidian languages (wherein I must follow the opinion of my colleague,
Zvelebil)”.
Последняя по времени из мне известных попыток чтения надписи на этой печати принадлежит А.Парпола, который сперва в совместной статье с С.Парпола и Р.Х. Брунсвиг, а потом в своей книге (Parpola 1992, 131) предполагает чтение SAG- KU- ŠI или KA-MA -BA. C должными оговорками относительно нечеткости начертаний и неясности исзодного языка текста в этих работах в качестве вероятных истолкований предлагаются такие возможные шумерские
собственные
имена, как ka-dab5-ba «(тот, чей) рот
схвачен» (о человеке, чьи речевые
способности ограничены); sag-ma-ba.
Основывась на уже установленных вероятных фонетических значениях знаков, я попробовал истолковать надпись в целом исходя из того, что для протоиндийских печатей в качестве их возможного языка определен древнедравидийский. Если протоиндийский резчик знал этот язык и месопотамскую клинопись, он мог записать дравидийское слово с помощью знаков этой системы письма.
Если принять это допущение, то в качестве воможного дравидийского слова можно предположить *сak-ku-ši. Основа передает значение «бык, буйвол», «хлев для крупного рогатого скота»,см. параллели в центрально-дравидийском : парджи сakkur, Burrow, Emenau 1989, 201, N 2207; конечный морф – ši можно было бы сравнить если не с дравидийским sir~cir «буйволица» (но в этом случае нужно было бы объяснить исчезновение конечного -r ), то с окончанием древнеиндийской формы mahişi «буйволица», если предположить для нее дравидийское (субстратное или адстратное) соответствие. Параллелизм надписи и рисунка животного в этом случае неполный, так как на рисунке нет знаков пола.
Предлагаемое толкование- лишь одно из возможных, для окончательного решения проблемы скорее всего необходимо сопоставление всех протоиндийских печатей, обнаруживаемых в Месопотамии, с целью обнаружения их возможных отличий от изготовлявшихся в Индии[2].
ЛИТЕРАТУРА
Burrow, T., Emenau, M. Dravidian Etymological Dictionary. Oxford, 1989 (2 изд.).
Langdon,
S. Another Indus Value Seal.- The Journal of the Royal Asiatic Society, January,
1932, pp. 47-48.
Parpola,
A. Deciphering Proto-Indian Inscriptions, 1992.
Reade,
J. Assyrian King-Lists, the Royal Tomb of Ur, and Indus Origins.- Journal of the
Near Eastern Studies, vol.60, 2001, N 1, pp.1-31.
Zettler,
Richard L. et al. Kassite Buildings in Area WC-1.
Oriental Institute Publications, vol. 111. Nippur, vol.3. Chicago: The Oriental
Institute, 1993.
[1] По техническим причинам использованные в конспекте Кнорозова схемы архаических клинописных знаков в настоящем тексте еще более упрощены.
(Мы не ручаемся за их верное воспроизведение в сети - вебмастер)
[2]
Из ранней литературы кроме
отмеченной выше статьи Гэдда см. уже : Langdon
1932; о
более широком культурном контексте связей см. Reade 2001, 26-30.
Из новых находок печатей (конца III-го или начала II-го
тыс. до н.э.) : Zettler
et al. 1993, pl. 89 a-d.